Apple agrees to non-exclusive iPhone sales in more countries Apple s'engage à la non-exclusivité des ventes iPhone dans plusieurs pays

ADVERTISEMENT PUBLICITE
To get our software and web/tips via email, sign up for Pour obtenir notre logiciel et web / conseils par courriel, inscrivez-vous daily email newsletter quotidiennement le bulletin électronique . .
Subscribe to RSS feed Abonnez-vous aux flux RSS or ou follow me suivez-moi on Twitter? sur Twitter?

iPhone buzz is on a climb. buzz iPhone est sur une montée. After announcing sale of iPhone in countries like Australia, the Czech Republic, Egypt, Greece, Italy, India, Portugal, New Zealand, South Africa and Turkey, Apple is now breaking away from the exclusive deals signed for sale of iPhones (like AT&T in USA). Après avoir annoncé la vente de l'iPhone dans des pays comme l'Australie, la République tchèque, Egypte, Grèce, Italie, Inde, Portugal, Nouvelle-Zélande, Afrique du Sud et la Turquie, Apple est maintenant Breaking loin de la signature des accords exclusifs pour la vente des iPhones (comme AT & T en USA).

Apple has signed deals with Austria, Belgium, the Dominican Republic, Egypt, Jordan, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Switzerland, and some African countries. Apple a signé des contrats avec l'Autriche, la Belgique, la République dominicaine, Egypte, Jordanie, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovaquie, Suisse, et dans certains pays africains.

The notable part is that telecom companies have existing agreements for exclusive sale of iPhone. La partie notable est que les entreprises de télécommunications ont déjà des ententes pour la vente exclusive de l'iPhone. For example, Orange has now signed a deal to sell iPhones in Austria, where iPhone was sold exclusively by Deutsche Telekom. Par exemple, Orange a signé un accord pour vendre des iPhones en Autriche, où l'iPhone a été vendu exclusivement par Deutsche Telekom. In Italy, Telekom Italia and Vodafone will sell iPhone. En Italie, Telekom Italia et Vodafone va vendre l'iPhone. Vodafone has also agreed to sell iPhone in Egypt and Portugal (where Orange sells iPhone). Vodafone a également accepté de vendre l'iPhone en France et au Portugal (où Orange vend l'iPhone).

ADVERTISEMENT PUBLICITE

This can only be good news for iPhone fans who are eager to buy iPhones but held back because of having to switch to a new network. Ces nouvelles ne peut qu'être bénéfique pour les fans de l'iPhone qui sont désireux d'acheter des iPhones, mais freinée en raison d'avoir à basculer vers un nouveau réseau. The launch of iPhone in these countries may also coincide with the launch of iPhone 2.0, which promises updated interface and 3G compatibility (which translates to superior data transfer speeds). Le lancement de l'iPhone dans ces pays, mai aussi coïncider avec le lancement de l'iPhone 2.0, qui promet à jour l'interface et la compatibilité 3G (qui se traduit par des vitesses de transfert de données supérieur). iPhone 2.0 is expected to be announced on June 9, when Apple holds WDC . iPhone 2.0 devrait être annoncé le 9 Juin, quand Apple détient WDC.

To get our latest articles, Pour recevoir nos nouveaux articles, click here to sign up cliquez ici pour vous inscrire for our free email newsletter or subscribe to à notre bulletin électronique gratuit ou de souscrire à RSS feed Flux RSS

§ Comments § Commentaires